martedì 31 gennaio 2012

Fabulosos Cadillacs - Mal Bicho (Traduzione)

MAL BICHO - Fabuolosos Cadillacs 


Vos que andás diciendo
que hay mejores y peores 
vos que andás diciendo 
que se debe hacer 
escuchá lo que te canto 
pero no confundir 
es de paz lo que canto. 

Qué me hablás de privilegios 
de una raza soberana 
superiores, inferiores 
¡minga de poder! 
como se te ocurre 
que algunos son elegidos 
y otros son para el descarte 
ambiciones de poder...

Es malo tu destino 
¿que marcó tu camino? 
la canción que es valiente 
es canción para siempre. 

Como dijo mi abuela 
"aquí el que no corre vuela" 
y en el planeta son tantos 
¿como pueden ser tantos? 
en la escuela nos enseñan a memorizar 
fechas de batallas 
pero que poco nos enseñan de amor. 

Discriminar, eso no está nada bien 
ante los ojos de Dios todos somos iguales 
sos el que hace las guerras 
dicta falsas condenas 
el que ama la violencia 
que no tiene conciencia. 

Mal bicho 
todos dicen que sos mal bicho 
así es como te ves 
mal bicho. 

¿Por qué vas lastimando 
a quien se ve distinto? 
imponiendo posturas 
solo con mano dura 
vos tenés pa´l abrigo 
otros mueren de frío 
sos el que anda matando 
el que va torturando. 

Yo no voy...
a las guerras 
a la violencia 
a las injusticias 
y a tu codicia 
¡digo no! 

Paz en el mundo 


Mal Bicho (Insettaccio) - Traduzione in italiano 


Voi che andate dicendo 
che ci sonó migliori e peggiori 
Voi che andate dicendo 
che si deve fare 
ascolta quello che canto
ma non confondere 
il mio è un canto di pace


che non parla dei privilegi
di una razza sovrana
superiori, inferiori 
degna di potere! 
come puoi pensare
che alcuni sono degli eletti
e altri sono da scartare 
ambizioni di potere... 

E' cattivo il tuo destino
Cosa ha segnato il tuoi destino?
La canzone coraggiosa
E' canzone per sempre
Come disse mia nonna"qui chi non corre, vola" 
e nel pianeta siamo tanti  
come posso essere così tanti? 
nella scuola t'insegnano a memorizzare 
date di battaglia 
ma quanto poco c'insegnano d'amore

Discriminare, non va bene
davanti agli occhi di Dio siamo tutti uguali 
siete quello che fate guerre
dettate false condanne
colui che ama la violenza 
non ha coscienza. 

(Non pensa mai, non pensa mai)
Insettacciotutti dicono che siete un insettaccio 
è quello che sembrate
insettaccio 

Perché andate in giro facendo del male a chi sembra differente
imponendo atteggiamenti  
únicamente con mano duravoi avete per il riparo  
altri muoiono di freddo 
siete quello va in giro uccidendocolui che va in giro torturando 

Io non partecipo....
alle guerre
alla violenza 
alla ingiustizia 
e alla tua cupidigia 
dico NO! 

Pace nel mondo! 
Continue Reading...

mercoledì 7 aprile 2010

Placebo - Drink You Pretty (Traduzione)

Drink You Pretty

Sick of drugs and dancing feet
Sick of bars where people meet
Smell of crotch and sheets not clean
Hairy men in magazines
Every city looks the same
Running from the threat of rain
Pillow talk that's just for one
Saturday get nothing done

Lie to me
It takes less time
To drink you pretty

Lie to me
It takes less time
To drink you pretty

Human seas of apathy
Nuclear catastrophy
Jumbos crash into the ground
Governments sleep safe and sound
Mornings glisten cold and bright
Organs stolen every night
Can of beans and fast boquet
Double jackpot give away

Lie to me
It takes less time
To drink you pretty

Lie to me
It takes less time
To drink you pretty

Hello pretty
Hello
Hello pretty
Hello
Hello pretty
Hello
Hello pretty

Lie to me
It takes less time
To drink you pretty

Lie to me
It takes less time
To drink you pretty



Bevi bella 


Malato di droghe e piedi ballerini
Malato di bars dove la gente s'incontra
Puzza di genitali e lenzuola sporche 
Uomini pelosi nelle riviste 
Tutte le città sembrano uguali 
Correndo dalla minaccia della pioggia
Il cuscino parla unicamente per te 
Il sabato non ha finito niente


Mentimi 
Ci vuole meno tempo
a berti bella 



Mentimi 
Ci vuole meno tempo
a berti bella 

Oceani umani di apatia
Catastrofe nucleare 
Jumbos (aerei) si schiantano al suolo
Governi dormono salvi e profondamente 
Mattine luccicano fredde e luminose 
Organi vengono rubati ogni notte
Scatole di faggioli e (?) 
Doppio jackpot dato via

Mentimi 
Ci vuole meno tempo
a berti bella 

Mentimi 
Ci vuole meno tempo
a berti bella 

Ciao bella
Ciao
Ciao bella
Ciao
Ciao bella
Ciao
Ciao bella 

Mentimi 
Ci vuole meno tempo
a berti bella 



Continue Reading...

sabato 13 marzo 2010

Negi Magister Negima!

Negi Magister Negima! ecco qui il titolo del nuovo manga che la starcomics ci propone nel mese di aprile.
Questo manga parla di Negi un giovane mago appena diplomato che per diventare un Magister Magi (se leggete il manga scoprirete cos'é xD), deve fare un periodo di tirocigno in una scuola femminile in Giappone !!! 
Il piccolo Negi (10 anni) si troverà a gestire una vivace classe di 31 ragazze, tra cui Asuna, la sua principale compagna di disavventure. Negi e la sua classe si troveranno immischiati nelle avventure più assurde e divententi.
Non lasciatevi ingannare dall'apparente somiglianza di questo manga a un catalogo di biancheria intima xD, se amate la magia, l'avventura, lo humor e il fanservice questo é il manga che fa per voi.
Ah non fatevi ingannare dalla "banalità" iniziale del manga, la storia non è così semplice e tranquilla come potrebbe sembrare! 



Per più informazioni cliccate qui

Continue Reading...

sabato 6 febbraio 2010

Skins

Oggi vi parlerò di una delle mie serie preferite Skins. Di questo telefilm ci sono quattro stagioni,l'ultima è ancora in progress. Skins si suddivide in due generazioni, le prime due stagioni trattano di un gruppo di otto ragazzi diverso dalle ultime due, ma sono collegate da un personaggio in comune (Effi). In sintesi skins parla di un gruppo di ragazzi che affrontano i problemi tipici dell'adolescenza, le droghe, il sesso, la sessualità, l'incomprensione con gli adulti e i genitori. Ma non nel solito tono che siete abituati a vedere, skins è scritto da adolescenti per adolescenti perciò è rude e senza censure. E' una serie con i fiocchi che anche se alcune volte scende in situazioni irreali, da un immagine abbastanza veritiera della nostra generazione senza tralasciare mai il dramma. Perciò se state cercando la solita favoletta fra adolescenti con un bellissimo finale felice, credo sinceramente che skins non faccia per voi.

Voto complessivo: 9/10 prime due serie
Voto complessivo: 7/10 terza serie

Per più informazioni sui personaggi e gli episodi (cliccate qui)
Continue Reading...

domenica 24 gennaio 2010

Muse - The Resistance (Traduzione)

The Resistance

Is your secret safe tonight?
And are we out of sight?
Or will our world come tumbling down?

Will they find our hiding place?
Is this our last embrace?
Or will the walls start caving in?

(It could be wrong, could be wrong)
But it should’ve been right
(It could be wrong, could be wrong)
Let our hearts ignite
(It could be wrong, could be wrong)
Are we digging a hole?
(It could be wrong, could be wrong)
This is outta control

(It could be wrong, could be wrong)
It could never last
(It could be wrong, could be wrong)
Must erase it fast
(It could be wrong, could be wrong)
But it could’ve been right
(It could be wrong, could be…)

Love is our resitance
They keep us apart and they won’t stop breaking us down
And hold me, our lips must always be sealed

If we live our life in fear
I’ll wait a thousand years
Just to see you smile again

Quell your prayers for love and peace
You’ll wake the thought police
We can hide the truth inside

(It could be wrong, could be wrong)
But it should’ve been right
(It could be wrong, could be wrong)
Let our hearts ignite
(It could be wrong, could be wrong)
Are we digging a hole?
(It could be wrong, could be wrong)
This is outta control

(It could be wrong, could be wrong)
It could never last
(It could be wrong, could be wrong)
Must erase it fast
(It could be wrong, could be wrong)
But it could’ve been right
(It could be wrong, could be…)

Love is our resistance!
They keep us apart and won’t stop breaking us down
And hold me, our lips must always be sealed
The night has reached its end
We can’t pretend
We must run
We must run
It’s time to run

Take us away from here
Protect us from further harm
Resistance!

La Resistenza

Il tuo segreto é salvo questa sera?
e siamo fuori dal mirino?
o il nostro mondo crollerà?

Troveranno loro il nostro nascondiglio segreto?
E' questo il nostro ultimo abbraccio?
O inizieranno i muri a crollare?

(Potrebbe essere sbagliato, potrebbe essere sbagliato)
Ma serebbe dovuto essere giusto
(Potrebbe essere sbagliato, potrebbe essere sbagliato)
Lasciare i nostri cuori si accendano
(Potrebbe essere sbagliato, potrebbe essere sbagliato)
Stiamo scavando una buca?
(Potrebbe essere sbagliato, potrebbe essere sbagliato)
Questo sta andando fuori controllo

(Potrebbe essere sbagliato, potrebbe essere sbagliato)
Non potrebbe mai durare
(Potrebbe essere sbagliato, potrebbe essere sbagliato)
Deve essere cancellato in fretta
(Potrebbe essere sbagliato, potrebbe essere sbagliato)
Potrebbe essere giusto
(Potrebbe essere sbagliato, potrebbe essere ...)

L'amore é la nostra resistenza
Ci tengono lontani e non smetteranno di abbaterci
E stringimi, le nostre labbra devono essere sempre sigillate

Se viviamo la nostra vita nella paura
Aspetterei anche mille anni
Solo per vederti sorridere ancora

Reprimere le tue preghiere per l'amore e la pace
Tu sveglierai il pensiero polizia
Possiamo nascondere la verita dentro di noi

(Potrebbe essere sbagliato, potrebbe essere sbagliato)
Ma serebbe dovuto essere giusto
(Potrebbe essere sbagliato, potrebbe essere sbagliato)
Lasciare i nostri cuori si accendano
(Potrebbe essere sbagliato, potrebbe essere sbagliato)
Stiamo scavando una buca?
(Potrebbe essere sbagliato, potrebbe essere sbagliato)
Questo sta andando fuori controllo

(Potrebbe essere sbagliato, potrebbe essere sbagliato)
Non potrebbe mai durare
(Potrebbe essere sbagliato, potrebbe essere sbagliato)
Deve essere cancellato in fretta
(Potrebbe essere sbagliato, potrebbe essere sbagliato)
Potrebbe essere giusto
(Potrebbe essere sbagliato, potrebbe essere ...)

L'amore é la nostra resistenza
Ci tengono lontani e non smetteranno di abbaterci
E stringimi, le nostre labbra devono essere sempre sigillate
La notte ha raggiunto la sua fine
Non possiamo fingere
Dobbiamo correre
Dobbiamo correre
E' tempo di correre
Andare via da qui
Proteggerci da ulteriore male
Resistenza!
Continue Reading...

So-Ra-No-Wo-To - Sora No Woto


Ecco qui il primo anime del 2010 che ho iniziato a guardare Sora No Woto o se vogliamo una traduzione inglese approssimativa Sounds To The Skies.


So-Ra-No-Wo-To è ambientato su una terra del futuro distrutta dall'ultima lunga guerra e ora in desolato declino. Kanata Kumika è una quindicenne che insegue il sogno di arruolarsi nell'esercito e unirsi a un gruppo di eroiche guardiane protettrici, accompagnate da una musica in grado di riverberarsi attraverso i cieli giungendo fino alle città ormai vuote e ai mari senza pesci.
Recensione by AnimeClick






Ho guardato solamente il primo episodio, e mi ha lasciato una buona impressione, nonostante non accada granché nei suoi 24 minuti , non é stato per niente tedioso, anzi simpatico, molto tranquillo e ben strutturato. La storia scorre fluida senza intoppi,  i paesaggi sono ben disegnati, e il disegno dei personaggi ricorda molto l'anime K-ON!, (avete in mente quello dove ci sono cinque ragazze Kawaii che formano un gruppo, ecco quello lì). Riassumendo si può dire che ha un ottimo inizio, leggendo la trama mi aspettavo qualcosa di diverso ma non sono rimasto di certo deluso.

Il secondo episodio prosegue sulle stesse linee del primo, molto leggero e carino da guardare, come nel primo non succede granche. Le nostre due protagoniste più giovani vivono una piccola avventura (abbastanza divertente) e iniziano a conoscersi meglio.

Un avvertimento però, se state cercando una guerra sanguinenta, con molti combattimenti credo che questa storia non faccia per voi. Per il momento é molto pacifica e tranquilla

Voto complessivo: 8
Continue Reading...

domenica 10 gennaio 2010

The Rescues - Break Me Out (Traduzione)



Break Me Out
My empty room
Crowded to soon
I look for the fire escape
I picture myself
Running like hell
Making my getaway

The walls are caving in with no warning
This ship is sinking, I gotta swim for it
I'm running out of air

Break me out tonight
I wanna see the sun rising anywhere but here
Come with me
Oh, this could be
The only chance we get
We gotta take it
We don't do it now we'll never make it
Lose this crowd
Oh break me out

Whisper of our feet
Sneak down the street
Some kind of secret race
They'll carry on
Won't notice we're gone
So easily replaced

The walls are caving in with no warning
This ship is sinking, I gotta swim for it
I'm running out of air

Break me out tonight
I wanna see the sun rising anywhere but here
Come with me
Oh, this could be
The only chance we get
We gotta take it
We don't do it now we'll never make it
Lose this crowd
Oh break me out

The walls are caving in with no warning
This ship is sinking, I gotta swim for it
I got a feeling we're better off anyway
I don't care what they say

Break me out tonight
I wanna see the sun rising anywhere but here
Come with me
Oh, this could be
The only chance we get
We gotta take it
We don't do it now we'll never make it
Lose this crowd
Oh break me out


Traduzione

Fammi evadere

La mia stanza vuota
Affollata troppo presto
Cerco la scala antincendio
M'immagino
Correndo a tutta velocità
Creando la mia fuga

I muri stanno cadendo senza nessun preavviso
La barca affonda, voglio nuotare via
Corro fuori dall'aria

Fammi evadere questa sera
Voglio vedere l'alba in qualsiasi posto ma non cui
Vieni con me
Oh, questo può succedere
L'unica opportunità che abbiamo
Dobbiamo coglierla
Se non lo facciamo adesso, non lo faremo mai
Perdere questa folla
Oh fammi evadere

Sussurrare ai nostri piedi
Muovetevi furtivamente per la strada
Come in qualche tipo di gara
Loro continueranno
Senza avvedersi di dove vanno
Così facile sostituire un posto all'altro (?)


I muri stanno cadendo senza nessun preavviso
La barca affonda, voglio nuotare via
Corro fuori dall'aria


Fammi evadere questa sera
Voglio vedere l'alba in qualsiasi posto ma non cui
Vieni con me
Oh, questo può succedere
L'unica opportunità che abbiamo
Dobbiamo coglierla
Se non lo facciamo adesso, non lo faremo mai
Perdere questa folla
Oh fammi evadere


I muri stanno cadendo senza nessun preavviso
La barca affonda, voglio nuotare via
Sento che staremo bene in ogni caso (comunque)
Non m'importa di quello che loro dicono


Fammi evadere questa sera
Voglio vedere l'alba in qualsiasi posto ma non cui
Vieni con me
Oh, questo può succedere
L'unica opportunità che abbiamo
Dobbiamo coglierla
Se non lo facciamo adesso, non lo faremo mai
Perdere questa folla
Oh fammi evadere





Continue Reading...
 

Alejandro No Blog Copyright © 2009 WoodMag is Designed by Ipietoon for Free Blogger Template